Β 

DΓ­a De Los Muertos En Ecuador - Santa Elena

Celebrating a Day In Honor Of The Dead πŸ’€

Read in Spanish. Recommended for all levels.


DΓ­a de Muertos es una tradiciΓ³n en Ecuador en la que durante el 1 y 2 de Noviembre de cada aΓ±o se celebra el regreso temporal de las almas de los difuntos, quienes regresan al mundo de los vivos para convivir con sus familiares a travΓ©s de sus ofrendas.

El calendario catΓ³lico designΓ³ el 1 de noviembre como el dΓ­a de Todos los Santos, que corresponde a los niΓ±os o "muertos chiquitos". Por otro lado, el 2 de noviembre es dΓ­a de los Fieles Difuntos, que son los adultos.


En la tradiciΓ³n Ecuatoriana las ofrendas son puestas en una mesa en el centro de la casa iluminada con velas y protegida por sΓ‘banas para dar al difunto la tranquilidad para que comparta ese dΓ­a con los vivos. En el festΓ­n honorado al difunto incluyen todos sus platillos tradicionales y bebidas favoritas.

En nuestra zona de Santa Elena es costumbre servir en la mesa la colada morada, la torta de camote, pescado salado, secos de carne o pollo, tortillas de maΓ­z, morocho, arroz con leche, guaguas de pan, ceviches, menestras, sopas y el famoso aguardiente.


1 y 2 de Noviembre es un feriado nacional en Ecuador. Las familias viajan desde otras localidades para compartir esta tradiciΓ³n y recordar los momentos en honor a los muertos. Adultos y niΓ±os caminan de casa en casa dentro de sus comunidades usando la letanΓ­a "ANGELES SOMOS DEL CIELO VENIMOS PAN PEDIMOS"



Vocabulario

TradiciΓ³n = Tradition

Durante = during

Celebra = celebrates

Almas = souls

Difuntos = deceased

Convivir = live together

a travΓ©s = through

Ofrendas = offerings, gifts.

Adultos = adults

Mesa = table

Iluminada = illuminated

Velas = candles

Protegida = protected

SΓ‘banas = bed sheets

Dar = to give

Tranquilidad = tranquility

Comparta = share

FestΓ­n = feast

Honorado = honored

Incluyen = include

Platillos = main dishes

Servir = to serve

Torta de camote = sweet potato cake

Pescado salado = dry salty fish

Tortillas de maΓ­z = corn tortillas

Arroz con leche = rice pudding

Guaguas de pan = bread baked using persons shapes

Menestras = stews

Aguardiente = pure liqueur.

Feriado nacional = national holiday

Viajan = travel

Localidades= communities

LetanΓ­a = litany


"ANGELES SOMOS DEL CIELO VENIMOS PAN PEDIMOS"

Como traducimos este dicho a Ingles? πŸ€” no estoy muy segura, pero aquΓ­ les doy una idea.

"ANGELES WE ARE, FROM HEAVEN WE COME ASKING FOR BREAD"


Hope you enjoy this short article about one of our Ecuadorian traditions. Keep learning online and read in Spanish with Outdoor Ecuador.


Saludos desde Olon! πŸ€™πŸΎ

Recent Posts

See All
Β